Thursday, 28 March 2019

কুসুমের মাসের অনুবাদ কবিতাঃ বটসোয়ানা থেকে ৎজবঙ্গোবা ডেমা

Image result for tj dema

ওভারিয়া

১।
যখন মধ্যরাত আসে
আমি দেখি, অনেক দূরে রয়েছি অনেকক্ষণ
আমার উপুড় হওয়া অন্তস্তল ভেসে আছে
ছাতার মত
বিশ্বাস করতে চেয়ে শশব্যস্ত
স্বপ্নে
সেই জাদুর ভেতর নিজেকে খুঁজে পেতে
ইঁদুরে কামড়ানো শশার মধ্যে

এবং সময়সাপেক্ষ পুরুষেরা

এবং তাদের হাতে অনেক অস্বচ্ছ চামড়া

২।

নারীরা শেখে,
কোনো একটা সময় তা নিছকই রক্ত
মৃত্যু নয়
তারা লুকোতে শেখে জরায়ু এবং স্তন
কোনটা হারাতে হবে, সেটা বেছে নেওয়া
সুস্বাদু কেক দিয়ে সাজিয়ে রাখা টেবিল
তারা শেখে, ছুরি ধরার কৌশল
ব্লেডের সামনে বন্ধকী হাড়-পাঁজরা

আর একটা শূন্যতার সামনে কাপ খালি করে দেওয়া


(আফ্রিকার দক্ষিণ প্রান্তে বটসোয়ানার গ্যাবোরোনে জনপদে ১৯৮১ সালের ১৪ অগস্ট ৎজবঙ্গোবা ডেমার জন্ম। তাঁর নিজস্ব ভাষার রূপ-রহস্য-আলো-অন্ধকারের মধ্য দিয়েই গনগনে আফ্রিকীয় উত্তাপ ছড়িয়েছেন ডেমা। একাধিক ভাষায় অনূদিত হয়েছে তাঁর কবিতা)


(অনুবাদ- সম্পাদক, উষ্ণিক)

(ছবিঃ Botswana Youth Magazine)




No comments:

Post a Comment